Red de Literatura y Cine
Traducción del latín traductio, onis que significa pasar de un lugar a otro; es una profesión cuya función consiste en conservar el contenido con deliberación que el autor desea transmitir cuando se trasladan palabras de un idioma a otro; por lo que el significado de un texto origen
o “texto de salida” produce un texto con significado equivalente en otra lengua denominado texto traducido o “texto meta”. El objeto de esta actividad es establecer una relación de semejanza entre el texto origen y el ”texto traducido” ; así que ambos textos deben comunicar el mismo mensaje y al mismo tiempo conservar aspectos como el género textual, el contexto, las reglas de la gramática de cada idioma, convenciones estilísticas, la fraseología, entre otros.
Antiguamente la traducción había sido una actividad desarrollada por humanos. Una de las primeras evidencias escritas de la traducción es la Piedra de Rosetta, donde un
mismo texto se encuentra en egipcio jeroglífico, egipcio demótico y griego,
éstas traducciones permitieron descifrar el significado de los jeroglíficos
egipcios.
Otro hecho relevante en la historia de la traducción en Occidente se encuentra en la traducción de los textos bíblicos.
Las primeras traducciones se manifiestan en las Sagradas Escrituras debido a que los judíos tenían tiempo sin comunicarse en hebreo y por consiguiente la Biblia debió ser traducida para que los judíos que no hablaban su lengua
original las entendiesen.
De igual forma, Ptolomeo Filadelfo en el siglo III a.C. mandó a traducir del hebreo al griego las Sagradas Escrituras a 72 sabios que dominaban el hebreo y el griego. A esta versión se le conoce como versión alejandrina, versión de los 70 o Septuaginta. En el siglo II D.C. la
Biblia se tradujo del griego al latín (Antiguo y Nuevo Testamento) a la cual se
le denominó Vetus Latina.
Durante los siglos IX y X en Bagdad, los trabajos de los antiguos griegos en los campos por toda Europa por medio de España, cuando estuvo bajo el dominio musulmán desde principios del siglo VII por cuatrocientos años, hasta siglo XV, al ser desterrados los musulmanes.
La Escuela de Traductores de Toledo, donde se realizaron traducciones al árabe al español y luego al latín, contribuyó al desarrollo científico y tecnológico que permitió al advenimiento del Renacimiento Europeo. Luego, al tiempo de la invención de la imprenta de tipos móviles, Martin Lutero tradujo la Biblia al alemán.
Parte de la historia de la traducción puede ser trazada con propiedad; como es el caso de la traducción de la Biblia, el trabajo de los misioneros y los
traductores orientales en la India.
Etiquetas:
Creatividad Internacional es una red abierta, sin fines de lucro, donde no se tiene que registrar para ver su información y colaboraciones, hay +6,000 Foros de Discusiones sobre grandes escritores y cineastas; actualización diaria de noticias literarias y cinematográficas y +18,000 blogs con creaciones literarias de gran talento.
Un espacio consolidado desde hace 15 años para exponer creaciones y opiniones a críticos, editores y productores. Los invitamos cordialmente a participar y ser parte de nuestra comunidad.
Ismael Lorenzo
Director
Robert Allen Goodrich, Subdirector
Liss Rivas Clisson, Subdirectora
Alina Galliano R.I.P.
Jorge Dominguez, Carlos Rubio, Oscar Martínez Molina, Eduardo Casanova
Consejo Editorial
_____________
PROGRAMACIÓN RADIAL DE 'CREATIVIDAD INTERNACIONAL'
ENTREVISTAS, CINE Y LIBROS, CONVERSATORIOS
783 Programas radiales, +89,975
visualizaciones en Youtube, Pags en FB, Twitter y en Instagram.
___________
"Creatividad Internacional' no se hace responsable por los contenidos y opiniones publicados por sus miembros.
Somos una entidad sin fines de lucro.
_____________
PREMIO LITERARIO "REINALDO ARENAS" DE CREATIVIDAD INTERNACIONAL 2024'
Género: NOVELA
Pueden participar: Autores de cualquier nacionalidad de lengua castellana.
Convocatoria del 1ro. de septiembre, 2024 al 15 de octubre 2024.
Se otorgará alternativamente cada año para Novela y a la siguiente Poesía. Este año 2024 en su 10ma entrega será para 'Novela'.
_____________
Encuéntranos en Facebook y mantente al día con nuestras novedades.
_________________
La niña del zapato roto, de Griselda Roja
___________
Ismael Lorenzo
'El silencio de los 12', narra las historias, en sus propias voces, de mujeres agredidas sexualmente, sus consecuencias y secuelas de estos abusos. Desde el Líbano hasta España, desde Francia hasta Italia
Nueva edición revisada
__________
'Matías Pérez baila la Macarena
Ismael Lorenzo
La Pentalogía de los 'Matías Pérez', iniciada hace un par de décadas: 'Matías Pérez entre los locos', 'Matías Pérez regresa a casa', 'Matías Pérez en los días de invierno', 'Matías Pérez de viaje por el Caribe', y 'Matías Pérez baila la Macarena'. Disponibles en las Amazon.
MATIAS PEREZ BAILA LA MACARENA
____________
Amigos en Tiempos Difíciles'
Ismael Lorenzo
En este libro recién publicado 'Amigos en Tiempos Difíciles', Ismael Lorenzo describe las vicisitudes y pérdidas sufridas por la estafa que condujo a una orden judicial de desalojo y como muchos volvieron la espalda pero aparecieron otros
__________
PREMIO LITERARIO 'REINALDO ARENAS, DE CREATIVIDAD INTERNACIONAL 2023'
En el 2023, su 9va versión, el ganador ha sido Carlos Fidel Borjas.
_________
Libros de Ismael Lorenzo
_________
‘Años de sobrevivencia’, es la continuación de las memorias comenzadas en ‘Una historia que no tiene fin', y donde se agregan relatos relacionados a su vida de escritor y a su obra
__________
Madame Carranza
Renée Pietracconi
La novela basada en hechos reales relatados por Josefina, tía abuela de Renée y añadiendo un poco de ficción para atraparnos en historias dentro de historia
_________
Casa Azul Ediciones
Súmate a la campana de promoción a la lectura
TE INVITO A LEER
Email: casazulediciones@gmail.com
'Creatividad Internacional', red de Literatura y Cine, un espacio para exponer creaciones y opiniones a críticos, editores y productores.
© 2024 Creado por Creatividad Internacional. Tecnología de