POR LA PAZ Y LA LIBERTAD
A: La Doctora, escritora
Rigoberta Menchu
Premio Nobel de la Paz, Guatemala.

Rigoberta no llora , Rija' Yohl Ik'nal
Su ombligo quedó en Laj Chimel,
Rija' Hun K’Anleum Kaqchiquel:
hoy nadie Ka ch’amik u ch’eeneknakl

Por eso te elevamos al Popol Wuj
Ixoq Mun con la visión de Kóoto'obe'
para servir a tu pueblo…
traspasas de los valles Muj

Hrucaalú Guidxilayu' hri stilu ni
Tiene la sagacidad de los jaguares.
el mundo, que, kin bin in xíimbal
Tu lá hridxibi yuuba', nápa' dxibi

La justicia y libertad hay que hrucaalú
Guidxilayu' hri stilu ni
hriquiiñe'si ucaalúlu' ti gánda ica'luni
Los que vivimos de los rajawal aj
U paache' u táan, u táane' u paach.
Ink’a’ chik na’aatinak laj kanawinak.
-
-
Rafael Merida Cruz-Lascano
Achi xim: Guatemala, C.A.

CASTELLANO;

Rigoberta no llora "Ella es Señora Corazón del Sitio del Viento”
Su ombligo quedo en la aldea de Uspantán
Ella es mujer encumbrada del linaje Cachiquel
Ya nadie lastima su quietud.

Por eso te elevamos al Libro del Consejo
Mujer con la visión del águila
Para servir a tu pueblo
Traspasas los valles de la sombra

La lucha por el mundo que es tuyo
Tiene la sagacidad de los jaguares
En el mundo que voy caminando
Y quien teme sufrir, sufre de miedo.

La justicia y libertad tiene que lucharse
Por el mundo que es tuyo
solo tienes que ganártelo
los que vivimos por los antepasados
Su espalda es su frente, su frente es su espalda
El testigo ya no habla.-

INGLES:

Rigoberta does not cry "She's Lady Site Heart of the Wind"
Your navel stayed in the village of Uspantán
She is a woman of lofty lineage Cachiquel
No one hurt its stillness.

So we raise the Book Council
Woman with Eagle Vision
To serve your people
Step across the valley of the shadow

The struggle for the world is yours
He has the sagacity of jaguars
In the world I'm walking
And who fears to suffer, suffers from fear.

Justice and liberty must be fought
For the world is yours
only have to earn it
those who live by the ancestors
Your back is your face, your face is your back
The witness does not speak. –

PORTUGUES:

Rigoberta não chora "Ela é coração do Site Senhora do Vento"
O seu umbigo ficou na aldeia de Uspantán
Ela é uma mulher de linhagem nobre Cachiquel
Ninguém prejudicar sua quietude.

Então criamos o Conselho livro
Mulher com Eagle Vision
Para servir o seu povo
Passo todo o vale da sombra

A luta para o mundo é seu
Ele tem a sagacidade de onças-pintadas
No mundo que eu estou andando
E quem teme sofrer, sofre de medo.

Justiça e liberdade deve ser combatido
Para o mundo é seu
só tem que ganhá-lo
aqueles que vivem pelos antepassados
Sua volta é o seu rosto, seu rosto é o seu de volta
A testemunha não fala. -

FRANCÈS:

Rigoberta ne pleure pas »Elle Coeur site Lady of the Wind"
Votre nombril est resté dans le village de Uspantán
Elle est une femme de haute lignée Cachiquel

Personne ne nuire à sa tranquillité.

Nous avons donc élever le Conseil du livre
Femme avec Eagle Vision
Pour servir votre peuple
Étape à travers la vallée de l'ombre

La lutte pour le monde est à vous
Il a la sagacité de jaguars
Dans le monde, je me promène
Et qui craint de souffrir, souffre de la peur.

Justice et de la liberté doit être combattu
Pour le monde est à vous
seulement il faut la mériter
ceux qui vivent par les ancêtres
Votre dos est votre visage, votre visage est votre dos
Le témoin ne parle pas. -

Rafael Merida Cruz-Lascano
“Hombre de Maíz” Guatemala, C.A.

Suele producirse en comunidades lingüísticas con un alto grado de bilingüismo. El préstamo léxico que tomamos de lejos, el más frecuente de todos, pero también existe el préstamo gramatical, Con la introducción de la escritura, algunas palabras más que adaptarse a la pronunciación original se adaptan a, la ortografía original que leemos en la lengua receptora

La Dra. Rigoberta Menchú Tun. PREMIO NOVEL DE LA PAZ, Indígena, Maya-Quiché, nació el 9 de enero de 1959 en la aldea Laj Chimel, municipio de San Miguel de Uspantán, Quiché, en la tierra del maíz: Guatemala. Rigoberta creció entre las montañas de Quiché y las fincas de la Costa Sur guatemalteca, zona a la que, año con año, bajan miles de indígenas a trabajar por míseros salarios, en las ricas tierras de los finqueros, donde se produce, café, azúcar, algodón, y otros productos para la exportación.
El decreto número 19-2003 promulgó la "Ley de Idiomas Nacionales", en concordancia con el artículo 143 de la Constitución política de la República, y reconoce a los veintitrés Idiomas vernáculos guatemaltecos como "idiomas nacionales" con lo cual se autorizó la utilización de los idiomas en las actividades públicas y en la prestación de servicios de educación, salud y de naturaleza jurídica, entre otros, en cualquiera de los 24 idiomas que se hablan en el país, Un grandes porcentaje además de su idioma étnico, hablan el castellano y el ingles.-

http://youtu.be/yT1wWElPdN4

Visitas: 144

Comentar

¡Necesitas ser un miembro de Creatividad Internacional para añadir comentarios!

Participar en Creatividad Internacional

Libros – Editores

Creatividad Internacional es una red abierta, sin fines de lucro, donde no se tiene que registrar para ver su información y colaboraciones, hay +6,000 Foros de Discusiones sobre grandes escritores y cineastas; actualización diaria de noticias literarias y cinematográficas y +18,000 blogs con creaciones literarias de gran talento. 

Un espacio consolidado desde hace 15 años para exponer creaciones y opiniones a críticos, editores y productores. Los invitamos cordialmente a participar y ser parte de nuestra comunidad.

Ismael Lorenzo

Director

Robert Allen Goodrich, Subdirector

Liss Rivas Clisson,  Subdirectora

Alina Galliano R.I.P.

Jorge Dominguez, Carlos Rubio, Oscar Martínez Molina,  Eduardo Casanova

Consejo Editorial

_____________

PROGRAMACIÓN RADIAL DE 'CREATIVIDAD INTERNACIONAL'

ENTREVISTAS, CINE Y LIBROS,  CONVERSATORIOS  

782 Programas radiales, +89,975

 visualizaciones en Youtube, Pags en FB, Twitter y en Instagram. 

___________

"Creatividad Internacional' no se hace responsable por los contenidos y opiniones publicados por sus miembros. 

Somos una entidad sin fines de lucro. 

_____________

PREMIO LITERARIO "REINALDO ARENAS" DE CREATIVIDAD INTERNACIONAL 2024'

Género: NOVELA

Pueden participar: Autores de cualquier nacionalidad de lengua castellana.  

Convocatoria del  1ro. de septiembre, 2024 al 15 de octubre 2024.  

Se otorgará alternativamente cada año para Novela y a la siguiente Poesía. Este año 2024 en su 10ma entrega será para 'Novela'.

https://creatividadinternacional.com/profiles/blogs/premio-de-literatura-creatividad-internacional/edit

_____________

Encuéntranos en Facebook y mantente al día con nuestras novedades.

_________________

La niña del zapato roto, de Griselda Roja

La niña del zapato roto

___________

El silencio de los 12

Ismael Lorenzo

'El silencio de los 12', narra las historias, en sus propias voces, de mujeres agredidas sexualmente, sus consecuencias y secuelas de estos abusos. Desde el Líbano hasta España, desde Francia hasta Italia

El silencio de los 12

Nueva edición revisada

__________

'Matías Pérez baila la Macarena

Ismael Lorenzo

La Pentalogía de los 'Matías Pérez', iniciada  hace un par de décadas: 'Matías Pérez entre los locos', 'Matías Pérez regresa a casa', 'Matías Pérez en los días de invierno', 'Matías Pérez de viaje por el Caribe', y 'Matías Pérez baila la Macarena'.  Disponibles en las Amazon.

MATIAS PEREZ BAILA LA MACARENA

____________

Amigos en Tiempos Difíciles'

Ismael Lorenzo

En este libro recién publicado 'Amigos en Tiempos Difíciles', Ismael Lorenzo describe las vicisitudes y pérdidas sufridas por la estafa que condujo a una orden judicial de desalojo y como muchos volvieron la espalda pero aparecieron otros

AMIGOS EN TIEMPOS DIFICILES

__________

PREMIO LITERARIO 'REINALDO ARENAS, DE CREATIVIDAD INTERNACIONAL 2023'

En el 2023, su 9va versión, el ganador ha sido Carlos Fidel Borjas.

_________

Libros de Ismael Lorenzo

_________

Ismael Lorenzo

‘Años de sobrevivencia’, es la continuación de las memorias comenzadas en ‘Una historia que no tiene fin', y donde se agregan relatos relacionados a su vida de escritor y a su obra 

Años de sobrevivencia

__________

Madame Carranza

Renée Pietracconi

La novela basada en hechos reales relatados por Josefina, tía abuela de Renée y añadiendo un poco de ficción para atraparnos en historias dentro de historia

Madame Carranza

_________

Casa Azul Ediciones

Súmate a la campana de promoción a la lectura 

TE INVITO A LEER 

Email: casazulediciones@gmail.com

'Creatividad Internacional', red de Literatura y Cine, un espacio para exponer creaciones y opiniones a críticos, editores y productores.

© 2024   Creado por Creatividad Internacional.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

VISITAS DESDE MARZO 5/09: